"Good afternoon! Remember tomorrow is crazy day, you are welcome to do anything crazy!(下午好!记得明天是疯狂节哦,你打扮成什么样都行)"这是学校喇叭里传出的通知。
"疯狂节"?这是什么意思啊?我问英语课的老师Ramsey女士,她告诉我,在疯狂节里,大家竞相把自己装扮得很滑稽,像个疯子似的更好。她建议我把头发梳得怪怪的,或者两只脚穿不同的鞋子。这确实很有创意!不过,我准备把T恤故意穿反,或许也能吸引眼球。
第二天8点半,当我走进教室,眼前的场景真让人啼笑皆非--只见班主任Toalson女士的头顶上扎了个小辫子,还把底下不能梳的头发烫得像波浪一样卷;白人小男孩Bradley戴着一头白色假发,似乎一夜之间变成了"白头翁"……
"Hi, Mary!You are wacky! How about me?(你好,玛丽!你真滑稽!你觉得我怎么样)"和我同龄但个子比我还矮小的白人小女孩Taylor指着自己问我。天哪!今天的Taylor是那样的不 协调--她竟然戴着19世纪美国海军的帽子,又穿了一条超短裙--令人联想起古代的西方人,又分明像是现代校园内嚼着泡泡糖的顽皮女孩。
"Cool! Sure, this is pretty crazy!(酷哦!当然,你实在太滑稽了)"我瞪着比葡萄还大的眼睛,对Taylor说。她显得更得意了。
"砰"的一声,大家赶紧把目光转到门上--Mary Clare来了,平时老喜欢把长发披在肩膀上的她,今天却把头发梳成了好几个辫子,她上身穿着睡衣,戴着领带,下身却穿着牛仔裤。"哈哈哈!"全班人忍不住大笑起来。