7) If hitting the road14) doesn’t satisfy your rebellious streak, sign up for Brown University’s course on “American Degenerates15)”, in which students discuss how early British-American writers embraced the grotesque, monstrous, “not our kind” status bestowed on them by the mother country and reflected their zeal for cultural and physical degeneracy in their literature.
如果流浪还不能满足你叛逆的性情,那就报名选修布朗大学开设的“堕落的美国人”吧。课上学生们将讨论早期英裔美国作家们是如何接受其祖国赋予他们的怪诞、畸形、“非我族类”的地位,以及他们如何在其文学作品中反映他们对文化堕落和行为颓废的热忱。
8) Those artsy16) types at the Rhode Island School of Design can put down their paintbrushes and take “The Art of Sin and the Sin of Art”, which contemplates the relationship between sin and the art world. The course catalog invites you to “lust with the saints and burn with the sinners”.
罗德岛设计学院那些有艺术家气质的学生可以放下画笔,选修“罪之艺术和艺术之罪”这门课。该课程对罪孽和艺术世界的关系进行思考。课程目录将邀你“与圣人一起放纵欲望,并和罪人一起在烈火中饱受煎熬”。
9) If talking about death several times a week in class sounds like a good time to you, try Purdue University’s “Death and the Nineteenth Century” course. Every poem and novel in the course deals with the 19th-century conception of mortality and the world beyond.
如果每周在课堂上谈论几次关于死亡的话题,对你来说听起来还不错,那你可以试试普渡大学开设的“死亡与19世纪”这门课程。这门课上研究的每首诗歌和每部小说都涉及了19世纪人们对死亡和死后世界的见解。
10) At Centre College in Danville, Kentucky, students can take “Art of Walking”, in which students not only read literature by noted perambulators17) like Kant18) and Nietzsche19), but go for neighborhood strolls with their professor and his dog.
在肯塔基州当维尔市的中央学院,学生们可以选修“散步的艺术”这门课。在这门课上,学生们不但要阅读一些著名的漫步者的著作,如康德和尼采的作品,而且还会和教授及他的狗一块儿在附近散散步。
Most college programs offer interesting courses to introduce you to new and fascinating subject matters. Take advantage of the many possibilities offered to you by sitting down with your advisor to talk about course options and then really thinking about the courses you choose to take.
多数大学都开设一些趣味性强的课程,用来向你介绍一些新的且引人入胜的主题。好好利用这些课程给你提供的众多可能性吧!坐下来跟你的辅导员讨论一下选课的事情,然后认真思考一下你要选修的那些课程。
1)Econ 101:指经济学导论这门课程。美国大学课程名称若为101结尾的,多为某门学科的基础、原理、导论课程。
2)off the beaten track:离开常规,不落俗套
3)brainchild:指计划,想法
4)offbeat:非正统的,非常规的
5)Star Trek:《星际旅行》是Gene Roddenbery在20世纪60年代创造的,它以23世纪的“进取号星舰”(Starship Enterprise)为主轴,描述其在广袤宇宙中探寻各种文明与各种未知生命的奇旅。
6)Freud:弗洛伊德(1856~1939),奥地利神经学家、精神病医学家、精神分析的创始人
7)Poe:坡(Edgar Allan Poe),19世纪美国诗人、小说家和文学评论家。他是侦探小说的鼻祖、科幻小说先驱之一和恐怖小说大师。
8)Hitchcock:希区柯克(1899~1980),在生前就被公认为有史以来最伟大的电影导演。他是悬念大师,也是心理大师,更是电影中的哲学大师。他被称为“电影界的弗洛伊德”。
9)Craven:克雷文,美国电影导演,被称为“恐怖教父”。
10)cement shoe industry:指黑社会。Cement shoes指美国黑手党犯罪集团的一种行刑的方式,他们给受害人的身体负重,然后将受害人扔进水里淹死。有时也指罪犯的怪异恐吓犯罪行为。
11)goodfellas:〈美口〉黑帮成员(尤指黑手党成员)
12)Easy Rider:《逍遥骑士》是1969年Dennis Hopper同Peter Fonda合作的影片。这部小制作的公路片代表了一代人的心声,反映了20世纪60年代的嬉皮精神以及对自由和个人意志的向往。
13)Thelma and Louise:《末路狂花》为公路电影开启了新的方向——成功地将女性主义引入了这个一向为男性阳刚意识形态所主宰的世界。
14)hit the road:动身,启程,在文中指开始流浪
15)degenerate:堕落者